雙語園地
上帝時刻掌管,生命在衪裡頭

上 帝 時 刻 掌 管 , 生 命 在 衪 裡 頭

作 者 : 佚 名 | 英 文 翻 譯 : 楊 光

God Is Always In Control

Author Unknown | English Translation: Linda Yang

2003 年 9 月 11 日 , 美 國 佛 吉 尼 亞 州 諾 福 克 市 一 位 名 叫 羅 伯 特 . 馬 修 斯 的 男 士 , 打 電 話 到 當 地 電 台 , 講 出 了 一 個 感 人 故 事 。

    當 年 九 一 一 前 幾 個 星 期 , 太 太 和 我 知 道 我 們 將 要 有 第 一 個 孩 子 。 她 便 計 劃 到 加 州 探 望 她 的 姊 妹 。 往 機 場 途 中 , 我 們 祈 禱 求 上 帝 賜 我 太 太 安 全 的 旅 程 並 且 與 她 同 在 。 我 說 完 阿 們 不 久 , 我 們 就 聽 到 一 聲 轟 然 大 響 , 一 個 車 呔 爆 了 , 車 子 劇 烈 搖 晃 。 我 盡 快 換 呔 , 但 還 是 趕 不 上 航 班 。 大 家 都 很 不 開 心 , 便 駕 車 回 家 了 。 回 到 屋 內 , 我 接 到 從 紐 約 消 防 局 退 了 休 的 爸 爸 的 電 話 , 查 問 我 太 太 的 航 班 編 號 , 我 便 解 釋 我 們 錯 過 了 班 期 。

    爸 爸 告 訴 我 , 原 訂 的 那 班 機 就 是 撞 向 世 界 貿 易 中 心 南 塔 樓 的 那 架 飛 機 。 我 震 驚 得 說 不 出 話 。 他 還 說 他 要 去 現 場 幫 忙 : 「 這 不 是 我 能 只 坐 著 不 理 的 事 , 我 一 定 要 做 些 事 ! 」 我 當 然 關 心 爸 爸 的 安 全 , 但 更 掛 心 的 , 是 他 還 未 將 生 命 交 託 基 督 。 短 短 的 辯 論 後 , 我 知 道 他 心 意 已 決 , 而 在 收 線 前 , 他 說 : 「 好 好 照 顧 我 的 孫 兒 。 」

    那 就 是 我 聽 到 爸 爸 說 的 最 後 一 句 話 。 他 在 拯 救 行 動 中 過 世 了 。 我 為 上 帝 應 允 我 求 太 太 安 全 的 祈 禱 而 生 的 喜 悅 , 迅 速 變 為 憤 怒 : 氣 憤 上 帝 , 氣 憤 爸 爸 , 氣 憤 自 己 。 我 差 不 多 兩 年 來 都 怪 責 上 帝 , ? 什 ? 帶 走 了 爸 爸 , 使 我 兒 子 永 不 能 見 到 爺 爺 , 況 且 他 還 永 遠 無 法 接 受 基 督 , 我 也 永 無 為 他 送 終 說 再 見 的 機 會 了 。

    然 後 , 大 約 兩 個 月 前 , 有 件 事 發 生 了 。 當 天 我 和 太 太 及 兒 子 坐 在 家 裡 , 忽 然 有 敲 門 聲 。 我 看 看 太 太 , 知 道 她 也 沒 預 算 有 人 到 訪 。 我 開 了 門 , 見 到 一 對 帶 著 一 個 小 孩 的 夫 婦 。 那 男 人 望 著 我 , 問 我 爸 爸 的 名 字 是 不 是 叫 傑 克 . 馬 修 斯 。 我 說 是 。 他 急 忙 握 著 我 的 手 說 : 「 我 永 無 機 會 當 面 見 到 您 爸 爸 , 但 我 很 榮 幸 見 到 他 的 兒 子 呀 。 」 他 向 我 解 釋 , 原 來 他 太 太 在 世 界 貿 易 中 心 上 班 , 並 且 襲 擊 時 身 在 大 樓 之 內 。 她 懷 了 身 孕 , 被 困 瓦 礫 之 中 。 接 著 , 他 說 是 我 爸 爸 找 到 她 , 為 她 解 了 困 。 想 到 爸 爸 捨 命 所 救 的 就 是 眼 前 的 這 個 人 , 我 不 禁 眼 淚 滿 眶 。 他 接 著 說 : 「 有 些 東 西 您 要 知 道 的 ! 」 他 太 太 接 著 告 訴 我 , 在 爸 爸 努 力 救 她 的 過 程 中 , 她 和 爸 爸 傾 談 , 帶 領 了 他 歸 向 基 督 。 得 知 消 息 , 我 開 始 哭 了 ! 現 在 , 我 知 道 當 我 到 了 天 堂 , 爸 爸 會 站 在 耶 穌 旁 邊 歡 迎 我 , 而 這 個 家 庭 也 可 以 親 自 向 他 道 謝 。 事 實 上 , 他 們 兒 子 出 生 時 , 他 們 為 他 起 名 雅 各 . 馬 修 , 就 是 要 記 念 為 這 對 母 子 而 捨 命 的 人 。

    這 真 實 故 事 幫 助 我 們 明 白 了 兩 件 事 : 第 一 , 襲 擊 事 件 雖 然 過 了 兩 年 , 我 們 不 要 讓 它 只 成 為 悲 慘 的 回 憶 ; 第 二 , 並 且 是 最 重 要 的 , 是 上 帝 時 刻 掌 管 一 切 。 我 們 可 能 看 不 到 事 情 背 後 的 原 委 , 也 永 不 知 天 堂 那 邊 的 細 節 , 然 而 , 上 帝 時 刻 掌 管 , 生 命 在 衪 裡 頭 。 請 用 點 時 間 , 與 您 所 愛 的 人 分 享 這 奇 妙 故 事 。 您 可 能 永 不 會 知 道 這 真 實 故 事 對 人 的 意 義 , 會 否 大 得 祝 福 , 心 被 恩 感 , 或 是 感 到 上 帝 週 全 的 保 護 。

 

On September 11th, 2003, a man by the name of Robert Matthews from Northfolk, Virginia called in at a local radio station and told this touching story.

A few weeks before 9/11, my wife and I found out that we were going to have our first child. She immediately planned to visit her sister in California. On the way to the airport, we prayed that God would keep my wife safe on this trip and be with her all the way. Soon after we said "Amen", we heard a great blast of sound - one of our tires blew - and our car began to sway violently from side to side. I hurriedly changed tires, but we still did not get to the airport on time. Frustrated, we drove home. Upon returning home, I received a call from my father, a retired New York firefighter, asking for my wife's flight number. I told him that we had missed the flight.

Dad then told me that the flight we had booked was the plane that had crashed into the World Trade Center South Tower. I was shocked beyond words. He also said he was going to Ground Zero to help: "This isn't something I can just sit around and not care about; I have to do something!" I was worried about my father's safety, but even more so because he had not yet given his life to Jesus Christ. After a short debate, I knew that he was set on going. Before he hung up, he said, "Take good care of my grandson."

Those were my father's last words to me; he had died in the rescue operation. The joy that I had felt when God answered my prayer for my wife's safety soon turned into anger; I was angry at God, at my father, at myself. For two years, I had been blaming God. Why did He take my father? My son will never get to see his grandfather, who also won't have a chance to accept Jesus. And I will never have the chance to tell him good-bye.

Then, about two months ago, something happened. That day, I was at home with my wife and son when we heard a knock at the door. I looked at my wife, knowing that she did not expect anyone for a visit. I opened the door and saw a couple with a young child. The man looked at me and asked if my father's name was Jake Matthews. I said yes and he quickly took my hand and said, "I never had a chance to meet your father, but I am honoured to meet his son." He explained that his wife was working in the World Trade Center at the time of the attack. She was pregnant and trapped in the fallen debris. He said that my father had found her and got her out. Tears welled up as I realized that the person my father had given his life to save was standing in front of me. He also said, "There is something you need to know." His wife then told me that while my father was trying to rescue her, they had been talking and she had led him to Christ. Knowing this, I began to cry freely. Now I know that when I get to heaven, my father will be standing beside Jesus to welcome me and this family before me can personally convey their thanks. In fact, when their son was born, they had named him Jacob Matthew to remember the person who had given his life to save the mother and son.

This true story helps us understand two things: one, although it has been three years since the attack, we cannot let it become a bitter and painful memory and two, most importantly, God is in control always. We probably cannot see the reason behind some things nor every detail in heaven, but God is always in control and life is in Him. So take some time out and share this amazing story with your loved ones. You might never know how much this story may mean to someone: it might bless him, move him, or cause him to feel the Lord's protection.