雙語園地

Early Retirement

Pseudonymous ︱ CHINESE TRANSLATION: Ingrid Tsai

提 早 退 休

Pseudonymous | 中 譯 : 蔡 穎

If you ’ re like me, you dream of the day when you retire. Or better yet, the day when you win the lottery so that you can retire early (Bonus: you ’ re young enough to actually enjoy it). You know what I ’ m talking about: the day when you are free to do whatever you want, whenever you want, and have the means to do it. After all, isn ’ t that what we labor so hard for? We work 40+ hours a week, invest in RRSPs so that one day we can retire with our nest egg and take it easy. After all, didn ’ t God tell us to be good stewards of money?

Imagine, though, the exact opposite. A life where you worked every day, until the day you die. Every day, the same routine: wake up at seven, hit the snooze button and accidentally oversleep, fight morning traffic for forty-five minutes before you arrive to work ten minutes late, plaster a smile and greet your co-workers with comments about the weather or the Canucks, attentively watch over Mr. Computer, your cubicle pet, until lunch time, only to return to your poorly-lit cubicle-dungeon for another four hours, interrupted only by a washroom break and incessant demands from incompetent co-workers, watch the clock count down to five, and rush home to the even greater responsibility of being a husband, wife, or parent. Rinse, lather and repeat … for eternity. If the thought of this scares you as much as it scares me, you ’ re human. But praise God for his unreasonable love for creatures such as I.

I ’ ve been thinking a lot about the meaning of life recently. What is it, exactly, that I live for? Is it to find happiness? To find love? To climb the corporate ladder? To purchase a nice car or a big house? What is it that you dream about? What must you do before you can say to yourself, “ I ’ m now where I want to be. ”

I recently asked my high-school-friend-turned-Christian this question. She gave me an answer that put me to shame: The purpose of life to do the will of God. An answer so clear but one I have a hard time practicing: once I lived for myself, now I live for God.

That ’ s exactly what Joshua did. Joshua was Moses ’ successor who had the responsibility of leading the Israelites into the Promised Land. Apart from conquering Jericho, he defeated numerous kings — thirty one in total (Joshua 12:24) — all in fulfillment to God ’ s promise of delivering the promised land into the hands of the Israelites. Impressive, no?

But as I try to imagine myself in Joshua ’ s shoes, these questions come to mind: Wasn ’ t he tired? Didn ’ t he ever get carpal tunnel from repetitive motions of sword-stabbing or shield-swinging? Did he ever asked for a raise, or complain that his rights weren ’ t being upheld? Now read Joshua 13:1, “ When Joshua was old and well advanced in years, the Lord said to Joshua him, “ You are very old, and there are still very large areas of land to be taken over. ” Imagine that. After winning over 31 kingdoms, what did God say? It wasn ’ t, “ Well done! Now sit back and retire. Enjoy the good land and the melon-sized grapes. ” It was more like, “ Hmm … You ’ re getting kinda old, but there ’ s still more work to be done … ” Now imagine God saying that to you.

Imagine yourself as a burnt out employee of XYZ Manufacturing for 31 years. You ’ re finally reached retirement age. You go into work on your last day, enjoy a slice of cake in your retirement party, and are about to leave the office when the big boss approaches your desk with a look of focused determination. You expect to hear praises for your 31 years of hard service, but instead, he says this: “ Leaving already? We ’ re just getting started. You ’ re missing the best part! ” What would your reaction be?

Joshua fought hard. He fought hard until the day he died. He fought for the glory of the Lord. I recently watched a film where a foster mom in Africa spoke about the joy she receives from being a mother of eight adopted kids. She loved the kids as if her own — washing, cooking and cleaning after them. She said of her role: “ I will work until the day that I die ” .

There is much to be done. God ’ s kingdom is coming; In fact, God ’ s kingdom is here. And as long as you ’ re alive, you have a part in it. In my humanness, I struggle with my sinful nature of self-pity, of laziness, of negligence and cowardice. I, the tiny speck in God ’ s time-less panoramic domain, will cry out, “ It ’ s too hard God, just take me home. Take me now. ” But God says, “ No. There is something more. ” I ’ m sorry to break it to you (and I ’ m especially sorry to break it to myself), but there is no retirement in the life of a Christian. We work hard. We do not work in order to live (and retire); we work to die. We die daily so that God ’ s work can be alive in us — and in the world — for his glory. What kind of work is God asking you for your participation? Ephesians 2:10 says that God has prepared good works for us to do. That ’ s right: he designed you, from eternity past, and has specific works for you to do. Works that complement your personality, your personhood, your skills, your giftings, and your desires. If you ’ re unsure, ask the Lord to direct your heart to these works. Ask Him, Who needs to know the gospel? Who needs to be loved? Whom can I serve? Ask and listen carefully, lest you commit yourself to a good work that the Lord did not intend for you to do. Then, commit these works to the Lord, asking for his blessing, his abiding, and his power. Now that ’ s the kind of work that ’ s worth living for.

Meditate: Luke 17:7-10 (New International Version)

Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, “ Come along now and sit down to eat ” ? Would he not rather say, “ Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink ” ? Would he thank the servant because he did what he was told to do? So you also, when you have done everything you were told to do, should say, “ We are unworthy servants; we have only done our duty. ”

也 許 你 象 我 一 樣 夢 想 著 退 休 後 的 生 活 。 或 更 棒 的 是 , 當 你 中 了 樂 透 彩 券 , 就 可 以 提 早 退 休 了 , 而 且 額 外 的 好 處 是 你 還 夠 年 輕 , 可 以 享 受 生 活 。 你 明 白 我 的 意 思 : 就 是 可 以 在 任 何 時 間 、 任 何 地 點 、 有 足 夠 的 財 產 做 任 何 你 希 望 做 的 事 。 這 不 正 是 我 們 天 天 努 力 工 作 想 得 到 的 嗎 ? 我 們 一 星 期 工 作 四 十 個 小 時 以 上 , 將 薪 水 投 資 到 註 冊 退 休 儲 蓄 計 畫 裡 ( RRSP ) 讓 我 們 有 一 天 能 在 儲 蓄 金 窩 裡 退 休 享 受 。 畢 竟 , 上 帝 不 是 要 我 們 做 金 錢 的 好 管 家 嗎 ?

但 是 , 想 像 一 個 完 全 相 反 的 情 況 。 一 個 到 死 都 在 每 天 工 作 的 生 活 , 天 天 重 複 著 例 行 公 式 : 七 點 醒 來 , 按 下 鬧 鐘 , 意 外 地 睡 過 頭 , 和 早 晨 擁 擠 交 通 掙 扎 四 十 五 分 鐘 後 遲 到 十 分 鐘 進 公 司 , 用 硬 梆 梆 的 假 笑 問 候 一 下 同 事 , 聊 一 下 天 氣 或 Canucks 冰 球 隊 昨 晚 的 賽 事 , 聚 精 會 神 地 看 顧 著 你 的 辦 公 桌 寵 物 : 電 腦 先 生 , 直 到 午 餐 時 間 。 飯 後 , 回 到 你 那 燈 光 不 足 、 地 牢 般 的 辦 公 隔 板 內 繼 續 苦 撐 四 個 小 時 。 這 之 間 , 你 只 會 因 上 廁 所 和 一 直 向 你 求 助 的 無 能 同 事 中 斷 工 作 。 終 於 看 著 時 鐘 倒 數 到 五 點 , 趕 回 家 去 繼 續 承 擔 更 重 大 的 責 任 — 做 個 好 丈 夫 、 好 妻 子 、 好 家 長 。 就 這 樣 不 斷 重 複 · · · · · · 直 到 永 遠 。 如 果 這 樣 的 念 頭 令 你 感 到 害 怕 , 那 麼 你 和 我 一 樣 , 我 們 都 只 不 過 是 人 。 但 感 謝 上 帝 , 為 了 祂 將 那 無 法 解 釋 的 愛 賜 給 了 包 括 我 這 樣 的 所 造 之 物 。

最 近 我 常 在 想 生 命 的 意 義 到 底 是 什 麼 ? 我 為 什 麼 活 著 ? 是 為 了 追 求 快 樂 嗎 ? 尋 找 愛 ? 爬 上 的 工 作 高 階 ? 買 一 輛 好 車 或 豪 宅 ? 你 , 在 夢 想 什 麼 ? 你 又 必 須 做 些 甚 麼 , 才 可 以 滿 足 地 說 : 「 我 現 在 達 到 了 自 己 想 要 的 位 置 。 」

我 最 近 問 了 一 位 剛 成 為 基 督 徒 的 高 中 朋 友 這 個 問 題 , 她 的 答 案 令 我 感 到 羞 愧 : 「 生 命 的 目 的 是 為 了 行 上 帝 的 旨 意 。 」 這 是 個 再 也 清 楚 不 過 的 答 案 , 但 我 卻 很 難 去 實 踐 它 : 我 曾 經 為 自 己 活 , 現 在 是 為 上 帝 而 活 。

這 正 是 約 書 亞 所 做 的 。 約 書 亞 是 摩 西 的 繼 承 人 , 帶 領 以 色 列 人 進 入 應 許 之 地 。 他 除 了 攻 取 耶 利 哥 城 , 還 打 敗 了 許 多 國 王 — 總 共 31 位 ( 約 書 亞 記 12:24 ) , 最 後 實 現 了 上 帝 的 承 諾 將 應 許 之 地 交 給 以 色 列 。 很 厲 害 , 不 是 嗎 ?

當 我 試 著 將 自 己 放 在 約 書 亞 的 情 況 下 , 一 些 問 題 浮 現 在 我 腦 海 中 : 他 難 道 不 累 嗎 ? 在 反 覆 刺 劍 、 揮 舞 盾 牌 的 動 作 中 , 不 會 得 到 腕 關 節 併 發 症 嗎 ? 他 有 沒 有 要 求 加 薪 或 抱 怨 他 的 權 利 被 侵 犯 了 ?

讓 我 們 來 看 看 約 書 亞 記 13:1 : 「 約 書 亞 年 紀 老 邁 , 耶 和 華 對 他 說 : 你 年 紀 老 邁 了 , 還 有 許 多 未 得 之 地 。 」 想 像 一 下 , 在 攻 下 31 個 國 家 後 , 上 帝 說 的 不 是 : 「 做 得 真 好 ! 現 在 你 可 以 放 鬆 退 休 , 享 受 這 塊 美 地 和 跟 瓜 一 樣 大 的 葡 萄 了 ! 」 反 而 , 上 帝 說 的 是 : 「 嗯 , 你 的 確 挺 老 了 , 但 還 有 很 多 事 等 著 你 完 成 哩 · · · · · · 」 現 在 , 再 想 像 一 下 , 上 帝 正 在 對 你 說 這 些 話 。

想 像 自 己 是 某 某 工 廠 被 過 度 操 用 31 年 的 員 工 , 你 終 於 到 了 可 退 休 的 年 齡 , 最 後 一 天 你 走 進 公 司 , 吃 了 一 塊 你 的 退 休 派 對 蛋 糕 , 正 準 備 離 開 辦 公 室 時 , 老 闆 來 到 你 辦 公 桌 前 , 用 堅 韌 的 目 光 定 睛 於 你 。 你 等 著 他 讚 揚 你 31 年 來 的 辛 勤 工 作 , 可 他 卻 說 : 「 你 現 在 就 離 開 ? 我 們 才 剛 剛 開 始 , 你 會 錯 過 好 事 儿 ! 」 如 果 聽 到 這 些 , 你 的 反 應 會 是 甚 麼 ?

約 書 亞 到 死 都 在 努 力 奮 戰 。 他 是 為 了 上 帝 的 榮 耀 爭 戰 。 最 近 我 看 了 一 部 影 片 , 裡 面 的 女 士 在 非 洲 收 養 孩 子 , 說 道 她 做 為 八 個 小 孩 的 媽 媽 之 喜 悅 。 她 深 愛 他 們 如 同 親 生 的 一 樣 — 洗 衣 、 做 飯 、 打 掃 。 她 這 樣 對 待 自 己 的 角 色 : 「 我 會 一 直 如 此 , 直 到 我 死 去 的 那 天 。 」

上 帝 的 國 度 即 將 來 臨 , 還 有 很 多 事 要 做 。 實 際 上 , 上 帝 的 國 就 是 這 裡 。 只 要 你 還 活 著 , 就 必 參 與 其 中 。 因 我 的 人 性 , 必 與 我 的 罪 性 — 自 憐 、 懶 散 、 粗 心 大 意 和 懦 弱 — 掙 扎 。 我 在 上 帝 超 時 空 的 領 域 中 只 是 一 個 小 斑 點 , 向 祂 哭 喊 : 「 上 帝 , 這 太 難 了 , 帶 我 回 天 家 吧 , 現 在 就 帶 我 走 。 」 可 是 祂 說 : 「 不 行 , 還 有 事 要 做 。 」

很 抱 歉 我 在 這 裡 要 打 破 你 的 想 法 ( 我 更 因 要 打 破 自 己 夢 想 感 到 難 受 ) , 作 基 督 徒 是 沒 有 退 休 一 說 的 。 我 們 努 力 工 作 , 不 是 為 了 生 計 和 退 休 而 工 作 , 我 們 是 為 了 能 夠 「 死 亡 」 而 工 作 。 我 們 每 天 必 須 看 自 己 是 死 的 , 才 能 為 了 祂 的 榮 耀 在 我 們 裡 面 、 在 世 界 上 活 出 上 帝 的 工 作 來 。 上 帝 現 在 要 你 參 與 祂 的 什 麼 工 作 ? 以 弗 所 書 2:10 中 說 : 「 為 要 叫 我 們 行 善 , 就 是 神 所 預 備 叫 我 們 行 的 。 」

默 想 : 路 加 福 音 17:7-10 ( 和 合 本 )

你 們 誰 有 僕 人 耕 地 或 是 放 羊 , 從 田 裡 回 來 , 就 對 他 說 : 你 快 來 坐 下 吃 飯 呢 ? 豈 不 對 他 說 : 你 給 我 預 備 晚 飯 , 束 上 帶 子 伺 候 我 , 等 我 吃 喝 完 了 , 你 才 可 以 吃 喝 嗎 ? 僕 人 照 所 吩 咐 的 去 做 , 主 人 還 謝 謝 他 嗎 ? 這 樣 , 你 們 做 完 了 一 切 所 吩 咐 的 , 只 當 說 : 我 們 是 無 用 的 僕 人 , 所 做 的 本 是 我 們 應 分 做 的 。

?Dance of?Peace

Kiera Lhys| English translation: Naomi

安 靜 地 舞 蹈

Kiera Lhys | 中 譯 : 小 米

How is it that such gloominess captures me?

Rain streams from the heavens without end.

Are they God ’ s tears? Or the Gardener ’ s care?

Falling and falling, continuously, endlessly, falling

Such a strange repetition with a wry beauty.

A visit from above, a soft pitter on the ground.

The rain continues to come, continues to fall.

In falling it entrances me, enslaves my eyes.

Though exhausted, my mind is ablaze with thoughts

While I watch this greyness pouring down and down

Safely from inside the window, away from the wind

And rain that never ceases, long as I may watch.

Such calm steals through my soul as I sit,

A peace that cannot exist fills my heart, my mind.

I worry over nothing, no stress can touch me

As long as I am still, unmoving, listening to the quiet,

Listening to the whisper of my own thoughts, listening

To the gentle pattering of the rain ’ s dance, nature ’ s song.

這 樣 的 陰 鬱 何 時 擄 獲 了 我 心 ?

這 從 天 而 降 的 雨 啊 ,

無 窮 無 盡 … …

是 上 帝 在 落 淚 嗎 ?

還 是 園 丁 在 澆 水 ?

下 吧 , 下 吧 , 不 要 停 … …

這 反 反 復 復 的 綺 麗 ,

這 別 具 一 格 的 美

是 來 自 天 堂 的 訪 問 嗎 ?

還 是 親 吻 著 地 面 的 嘴 ?

雨 一 直 下 ,

還 是 一 直 下 個 不 停

在 墜 落 中 迷 惑 了 我 ,

征 服 了 我 的 — — 眼 睛

在 迷 離 間 , 面 對 這 不 斷 下 落 的 灰 幕

思 想 的 火 花 , 點 燃 我 心

窗 戶 的 這 邊 , 悠 然 無 風

我 定 睛 看 著 雨 ,

看 到 雨 , 始 終 不 停

坐 在 寧 靜 裡 ,

寧 靜 掏 空 我 靈

不 可 思 議 的 祥 和 ,

充 滿 了 我 心

再 沒 有 甚 麼 能 讓 我 困 擾 ,

沒 有 甚 麼 壓 力 能 夠 靠 近

只 要 我 停 下 來 ,

不 動 ,

在 寂 靜 中 聆 聽

聽 那 來 自 靈 魂 深 處 的 呢 喃 ,

聽 雨 的 舞 步 ,

自 然 的 — — 旋 轉 音 … …