Home昔日真理報2012年 真理報文章2012 年 4 月【雙語園地】不配的人--劉崇右弟兄的見證 (上)

【雙語園地】不配的人--劉崇右弟兄的見證 (上)

Someone Unworthy
-- a testimony from Brother Michael J.C. Liu
不配的人
-- 劉崇右弟兄的見證
Translated by:Sean Kwong
整理:郭曉君

 

各位晚安!
Good evening!

當我上台作見證之時,我覺得自己是不配的。如果你是基督徒,你必須明白,你能為神作見證其實是一種祂所賜予的特別恩典。因為我們本來就是全然敗壞的人,是憑主神的恩典、是單單憑著神的恩典被祂拯救的人。你是什??麼人?你憑什麼用你這雙手事奉全能的上帝呢?你有什麼東西可獻給上帝呢?全地都是祂的,一切都是祂造的,榮耀頌讚本來就都是祂的。

Whenever I am giving my testimony on stage, I think of myself as someone unworthy. If you are a Christian, you need to understand that it is a privilege for an individual to share a testimony for God. Who are we? We are totally depraved; it is by God's grace and grace alone that we are saved. What make us to be worthy to serve Lord God Almighty? What makes us to be worthy to offer something to the Lord God? The whole earth is His and everything is created by Him. It is Him who is worthy of all the praises. His name alone should be glorified.

我記得我十四歲半,我家裡人把我送到了紐約。那時候我母親在那裡接觸了教會。很多的新移民都知道從教會裡可以得到很多方面的幫助,尤其是心靈上的。我母親在教會裡找到了一份溫暖。在我十五歲的時候,她在紐約的教會裡受洗。於是,她也就吩咐我要去教會。然後,我在想說,母親第一次用她母親的權柄(她平常都很溫柔),第一次用吩咐的。我想這個一定要聽,我就去教會了。

When I was fourteen, my mother sent me to New York City. At that time, she joined a Christian church. Many new immigrants got their spiritual and practical needs met there, including my mother. She felt warmly welcomed in the church. When I was fifteen years old, she was baptized, after which, she commanded me to attend her church. Before this, she was always very gentle; she had never used her authority as a mother. I thought I must listen to her first commandment, ever. As a result, I went to the church.

當我走進教會的時候,很驚訝那裡的人讓我感覺到跟其他地方的人很不一樣。我對紐約的印象是,那裡的人都是非常現實,企圖心很強的。而教會裡的人卻不是這樣。

To my surprise, a Christian church was very different from everywhere else I had encountered. My impression was that New York City was very goal-oriented. However, what I felt in church was different from this.

在台灣時,我也上過一段學。從小學開始讀到國中,我一直覺得社會上的人都是很現實的——在學校裡,每個人都想成為成績優異的好學生,這樣便能得到同學的尊重和老師的欣賞;而那些功課不好的,就被老師忽視,也被同學看不起。可是在教會不一樣,大家者很友好,我發現同一個高中的學長、輔導老師,都很親切和善。我發現基督徒對待人的態度與其祂人不同,所以我很樂意聽他們的話。

When I was in Taiwan, I had attended school for some time. From elementary school to junior high, I had always felt that people around me were very realistic. In school, everybody wanted to be a top student who was respected by schoolmates and favoured by teachers. On the other hand, those who did not succeed academically were dismissed and ignored. This was not the same in Church. People in church treated each other well. Both the seniors from my high school and counselors in church were very kind. Their attitude was so different from other people. As a result, I felt I should listen to Christians.

基督徒都說要讀《聖經》,他們告訴我,不要從舊約創世紀開始,因為那對我來說可能太難懂了,而要從馬太、馬可、路加、約翰福音開始。他們建議我先從《馬可福音》開始讀,因為那一篇最短,最適合初學者。
They talked about why people should read Bible. I was told not to start form the book of Genesis in Old Testament because it was too difficult for me to understand. Instead, I started from the Gospel of Matthew, Mark, Luke, and John. Particularly, I was also told that the Gospel of Mark was the shortest, which made it to be suitable for beginners.

那時候我是從《馬太福音》開始讀的。我媽媽說如果遇到諸如耶穌家譜之類比較難懂的,就先跳過去。記得我第一次讀《聖經》,我發現《聖經》中所講的事情,特別是《新約聖經》中的話語,都是非常有力量的。跟我以前所讀過的書籍,不管是《論語》、佛經還是《可蘭經》都大不相同。《聖經》所講的道理很有力量,就好像真的在對你講話一樣。而且,它裡面所講的事情和它的作者馬太、馬可、路加、約翰不像是編出來的。他們所寫的東西就好像他們站在旁邊所看到的,耶穌基督叫一個人從死裡復活,是他們親自看到了,就把記下來。換言之,他們都是那些事件的目擊證人。
So I began reading form the Gospel of Matthew. My mother told me to skip whatever was hard to understand, such as Jesus' genealogy. When I read it for the very first time, I discovered that the Bible, especially the words of The New Testament, were very powerful. It was different from the books that I had read before, including the Analects of Confucius, Buddhist classics or The Koran. The Bible spoke to me more profoundly. Moreover, its content did not seem like something made up. According to the narrative of Matthew, Mark, Luke, and John, I could tell they were standing next to Jesus Christ when he made one man rise from death. In other words, they were eyewitnesses of Jesus — what they were writing down was what they had seen.

這些就使這本書顯得非常信實可靠。閱讀《聖經》讓我對耶穌感到十分驚奇,祂的偉大超乎我的想像。到一個地步,我說,耶穌基督真是好啊,祂真全然美善,如果祂是上帝,我一定要相信祂。祂是讓瞎眼的看見,瘸腿的行走,祂叫死人也復活。祂做的都好,祂講的話都純正,祂的智慧超越一切。那時候我想,他們怎麼可以殺死祂?這些人在幹什麼?可是,正當我以祂已死去之時,祂又復活了。哇,這不是小事情哦,復活了!我想要弄清自己是否真正了解了這事,於是我回去問我的輔導老師,就是我已經非常信賴,覺得氣質非常出眾的那位。我信任他,是因為他跟我以前在學校裡遇到過的老師都不一樣,他是一位基督徒老師,臉上總是帶著慈祥的笑容。我尊敬這位老師,相信他不會騙我。
All these things together made the Bible trustworthy. After I read the Bible, I was amazed by the personality of Jesus Christ. His greatness was beyond my understanding. I told myself, " If Jesus is God, I want to believe in him. " Everything in him was good. He made blind to see, the lame to walk, and He made the dead to be alive again. Everything he did was good; His words were pure, and His wisdom was above all. But then, they killed him. I thought to myself, "How could they kill Him? What were these people doing ?" However, just when I thought that he was dead, he resurrected. Wow! This was huge! Resurrection! I wanted to make sure I understood it correctly, so I asked a reliable and special teacher in church. I trusted him because he was different from all the other teachers in my school years: he was a Christian. He always wore a smile on his face. I respected him as my teacher, and I believed that he would not lie to me.

我問他:"老師,《聖經》說耶穌基督就是上帝,這是真的嗎?"他說:"當然是真的啊!"他說是真的,就是真的,就這樣,我就相信我所讀的《聖經》是不會錯的。我心裡對《聖經》的感受是吻合的。事實上,這就是真理,耶穌基督不是上帝誰是上帝?
I asked him, "The Bible said Jesus Christ is God, is that true ?" "Of course, it is true", he replied. In my opinion, if he said it was true, it must be true. Therefore, I believed that the Bible I read couldn't be wrong. This conclusion matched the true feelings in my heart. In fact, it was the truth, for if Jesus Christ was not God, then who was God?

而且,當我繼續讀《聖經》的時候,又發現上帝真是全然公義的。在我讀了《出埃及記》的時候,那裡面有上帝所頒布的律法,祂所命定的事,祂對公義的標準,都表明祂真是一位公義的神。祂是如此地聖潔,就算祂給人的一切刑罰,都是因為祂的公義。這樣一位上帝是不會有錯的。

As I continued reading the Bible, I discovered that God was truly righteous. I found this to be the case after I studied the book of Exodus, where God made his divine laws known. Through this process, I discovered that he was indeed righteous. For example, his instructions and His standard of righteousness proved what a just God He is. He is so holy that even his punishments towards people were based on righteousness. Such a God like this cannot be wrong.

還有一件事情就是上帝一定不會說謊,祂說真神只有一位,別人卻說還有很多的神。既然有了相互矛盾的陳述,那麼其中必有一個是謊言。我的結論是,我所信的上帝不會說謊,那麼那些人說的就是虛假的。事情就這麼簡單: 耶穌基督是上帝,我所信的上帝才是真神。祂是真的上帝,祂有能力,祂所寫的話語也有能力。這是真實無疑的。到此為止,一切聽起來都很好。

Another fact was that God cannot lie. He said there is only one God, but other people say that there are many gods. Because the statements contradict each other, the logical conclusion is that one of the statements is a lie. I concluded, " My God cannot lie, so the others must be the false teachers " . It was pretty simple: Jesus Christ was God, my God was God. This God is the real God. He has power, and the words in His book also have power. Therefore, it was real. Up to that moment, everything sounded great.

可是,當我讀到《啟示錄》的時候,情況有點不同了。以前,我在台灣時就聽說過《啟示錄》。喜歡看漫畫書的年輕人可能都知道,有些日本作家和漫畫家很大膽,敢在他們的漫畫中使用《聖經》裡面的一些經句、例子。其中,我就看到過有用《啟示錄》來作題材而創作的漫畫。當時,對其中所講的關於末世的事情,我就感到很可怕。後來,在我真正讀《啟示錄》的時候,我覺得更可怕,因為那裡面所講的都是真的,上帝所說的事都一定會成為現實。當我讀到"那時候看到他們痛苦得煙要往上冒,直到永永遠遠"(啟示錄14:11)的時候,害怕得要死。因此,過很久以後我才敢再去看一次《啟示錄》。因為看的時候我覺得太恐怖了。些聖經中表達的觀念,在我十五、六歲的時候就已留在我的意念中了。(未完待續)
And then, I began reading from the book of Revelation. I had heard about the book of Revelation back in Taiwan. Those of you who enjoy reading comics will know that Japanese writers and cartoonists are very bold, even to the point of using Bible verses and stories in their comic strips. One of the comics that I read was based on the book of Revelation. Even then I was horrified by those scenes about the last days. When I later read the book of Revelation, I was even more horrified to discover that everything I read was real and whatever spoken by God was about to happen. I was scared to death as I read "the smoke of their torment rises forever and ever (Revelation 14:11)". It took me a long time before I dared to read the book of Revelation again. I felt horrified whenever I read that book because these basic biblical concepts had been in my mind since I was fifteen or sixteen years old. (To be continued ...)

 

      聖經金句 (Bible Verses)

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top