【雙語園地】破繭成蝶

 

Born Again 破繭成蝶
By:Francis Loo
Translated by:Evie Xiao
作者:盧國禮
翻譯:蕭凌

 

DoubleEdged主耶穌曾對那位名叫尼哥底母的法利賽人如此宣告:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」(約3:3)當尼哥底母進一步質疑人如何能夠重生時,耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。」(約3:5)
In reply to a man of the Pharisees named Nicodemus,a member of the ruling council, Jesus declared, “I tell you the truth; no one can see the kingdom of God unless he is born again....” (John 3:3. NIV). When Nicodemus further asked how a man could be born again, Jesus answered, “I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit....” (John 3:5. NIV.)

一個 “見” 字、一個 “進” 字,深深地震撼了我。主耶穌簡潔明暸地告訴我們,若非重生,人甚至無法 “見” 神國;若非重生,甚至無人能 “進” 神的國。或說,除非人在耶穌裡被聖靈重生,是無法在神的國度裡生活的——因人無論在什麼情況之下,都沒有辦法活出一個聖潔、敬虔的生活。

Two words in the above message strike me; they are “see” in His first reply and “enter” in His second. Jesus tells us clearly that no one can even “see” the kingdom of God unless he or she is born again, and no one can “enter” the kingdom of God unless he or she is born of water and the Holy Spirit. In other words, unless we are born again in the Holy Spirit and in Jesus Christ, we cannot live in the kingdom of God--under no circumstances can we hope to live holy or godly lives.

那麼何為 “重生” ?查爾斯.寇爾森在《重生》一書裡給了我啟發。四十年前所發生的 “水門事件”,引發了一連串醜聞,並最終導致了美國前總統尼克松的垮台。而身為尼克松曾經的顧問,這一切成為了寇爾森追尋、思索自己人生意義的契機。極具諷刺意味的是,寇爾森沒有在他最成功、最有權勢的時候,找到他的生命意義;而當他在民眾面前信譽掃地,當他鋃鐺入獄之後,他——重獲了新生。

What then is “born again”? Light has been shed on me after having read a book called “Born Again” written by Charles W. Colson. Almost 40 years ago, against the backdrop of the explosive Watergate scandal, Charles Colson revealed the story of his own search for meaning during the tumultuous investigations that led to the collapse of the President Nixon administration. A convicted former special counsel to the president, Colson paradoxically found new life not with success and power, but while in national disgrace and serving a prison sentence.

在服刑的日子裡,寇爾森匆匆地記下了 “水門事件”  的始末,以及自己身為 “水門走狗” 是如何在主裡重生的整個過程。而正是這些筆記,成為了《重生》一書的大綱。

Colson describes the day he sat in his prison cell and began jotting down notes of the events that brought about the fall of a president and the rebirth of his former “hatchet man”. Those notes developed into his book.

寇爾森回憶道:“我只知道,我有一個不得不說的故事。我希望這個故事,能夠對別人有所激勵、有所幫助。” 寇爾森本可寫就一本尼克松時代的回憶錄,可他非但沒有接受出版社誘人的邀請,反而在禱告中,確定了自己要寫的是有關對於生命意義的失而復得。寇爾森在書中如此寫到:“神似乎在告訴我,國家屬靈的復興始於個人,始於每一個人生命的更新。想做事,先把自己交託給我,我將指引你的路。 ——這就是當時在我腦海裡縈繞的話”。

Colson recalls, “All I knew was that I had a story I must tell, a story that might bring hope and encouragement to others.” Colson could have written a book about Nixon years for he was given a very attractive offer. But the more he prayed, the more he was convicted in unexpected ways to write what he had discovered in his own life. Colson wrote in his book “...God seemed to be saying that the renewal of our national spirit can begin with each person--with renewal of individual spirit. If you want to do something, submit yourself to Me and I will guide you were the words implanted on my mind....”

而他在序言中所說的這段話,幫助我更深刻地理解了重生的意義: “蝴蝶乃是自然界對重生最形象的詮釋。曾是被束縛於地面的褐色毛蟲,一旦從蝶蛹中甦醒,就蛻變成色彩斑斕的蝴蝶向天空飛去。這種自由,同樣也是每一位藉著耶穌被聖靈重生的人所感受到的自由。”

Perusing the Preface, I found the following passage beneficial in helping our further as well as better understanding of the meaning of rebirth:

The butterfly is nature’s most visible illustration of rebirth. Once drab and earthbound as a caterpillar, the butterfly emerges from the cocoon in beautifully radiant colors, soaring upward into the sky. Free --BORN AGAIN-- just as each of us can be when we are, through Christ, born again in the Spirit. (Colson).


那麼我們不禁要問,在我們被神拯救重生之後,我們生命中有哪些改變是能被世人所看到的呢?

Now the question is, “What are the possible changes in our lives people can behold after we have been saved and born again?”


彼得前書二章九~十節說:“你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。你們…現在作了神的子民。” 這些話雖是彼得對猶太人說的,但同樣能應用在今天的基督徒身上。保羅也催促信徒要把他們的身體獻上,當作 “活祭” -- 在靈裡敬拜神,在信徒的家庭、教會、社區及在世上活出基督的樣式。應用到我們的日常生活中,就意味著:

• 常常以頌讚為祭獻給神(來13:15);

• 聖徒缺乏要幫補;客要一味地款待(羅12:13);有了機會就當向眾人行善(加6:10);

• 要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝(提前2:1);

• 行公義,好憐憫(彌6:8)。我們需要在我們生活裡活出神的公義,用一顆憐憫慈愛的心對待別人。

• 存謙卑的心,與你的神同行(彌6:8)。跟神建立個人的關係,保羅將之稱為“以基督的心為心”(腓2:5)。 “在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。”(箴3:6)

• 用我們的真心敬拜神 “拜他的必須用心靈和誠實拜他”(約4:24)。

Apostle Peter says, in 1 Peter 2: 4 (NIV): “... you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light….Now you are the people of God .…” The above words that Peter was telling the Jews are truly applicable to the lives of today’s believers. Paul urges believers to offer their bodies as “living sacrifices”–the spiritual act of worship-- the good ways of life believers should lead in their families, in church, in society, and in this world. In our daily practice, these would mean:

• Pray consistently and praise God through Jesus. (Hebrews 13:15, NIV).

• Be generous and do good things to others. (Romans 12:13, NIV); (Galatians 6:10, NIV).

• Have a grateful heart always for all things and for intercession for others. (1 Timothy 2:1, NIV).

• Just and be compassionate to others (Micah 6:8, NIV). We must live our lives by doing justly with ethics in all life; love mercy with consideration for others, when justice has not been done; walks humbly with God.

• Be humble and walk with God (Micah 6:8, NIV). That to walk with God is to experience your personal God. Paul calls this the mind of Christ. (Philippians 2:5, NIV). If we follow God’s precepts, all our ways will be made straight. (Proverbs 3:6, NIV)

• Be honest in worshipping God. “in spirit and in truth.” (John 4:24, NIV).



一旦我們受洗歸主,我們就受洗歸入祂的死,成為新造的人,得以 “見到” 和 “進入” 神的國度。聖靈內住我們心裡,使我們的生命得以更新。即使我們仍然活在這個世界,但卻不再屬於這個世界,而是成為世上的“光”和“鹽”。這世界也會因著我們堅定不移的信心,及在耶穌基督裡的勞苦而有望變得更好。毫無疑問,我們應當相信“美麗優雅的蝴蝶”會過上一個比“束縛於地面的褐色毛蟲”更美好的生活,因這一切都是神的創造。

Once you are baptized into Christ Jesus, you have been baptized into His death and reborn a new person so that you can “see” and “enter” the kingdom of God. Your life will be transformed and guided by the in-dwelling Holy Spirit. Even though you are still in this world you are not of this world, and you will be the “light” and the “salt” in this world. The world will, therefore, be changing with hope for better because of your steadfast faith in and hard labor for Christ Jesus. No doubt we ought to believe that the “beautiful radiant color butterfly” must have a better life than that of the previous “drab and earthbound caterpillar”. All is God’s creation.



讓我們一起禱告: 天父,感謝你的奇異恩典拯救了我們的靈魂。我們渴望在心靈和誠實中敬拜您。主,求您搭救我們,改變我們,以致我們能夠看到並且進入你的國度,活出一個更豐盛,更能榮耀袮名的生命。奉主耶穌基督的名祈禱,阿門。

Let us pray -- Heavenly Father, Thank you for your amazing grace that has saved our souls. We long to worship you in spirit and in truth. Lord, save us and transform us so that we can see and enter your kingdom and we’ll live our lives in abundance and in glorifying Your name. In the name of Jesus Christ, we pray, Amen.

 

      聖經金句 (Bible Verses)

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top