Home昔日真理報2013年 真理報文章2013 年 9 月【雙語園地】福音新據點--維多利亞市海員事工

【雙語園地】福音新據點--維多利亞市海員事工

 

翻譯: 鍾來興

DoubleEdge 1在一艘巨大郵輪的蔭蔽下,一個帳篷正矗立在維多利亞市的 Odgen Point,它肩負著一顆奇妙的福音傳播使命。這簡陋的場地在五至九月忙碌碌地接待那些停泊在這裡的郵輪上工作一批又一批的海員。

在最近的日子裡,很多本地教會的基督徒都在慶祝維多利亞市海員事工(以下簡稱「維事工」)的開展。他們都聚集一起同心合意禱告,求神大大使用這個事工去接觸更多的海員,好叫他們都認識耶穌基督。事實上,在維多利亞市向海員傳福音可追溯至開埠的日子。當時,第一位基督教主教 Bishop Cridge 便帶領會眾來到港口為到埗的海員做崇拜。150 多年後的今天,我們還是有機會參與同樣的福音事工。

海員福音事工源於十九世紀初的英國,眼見那些基督徒海員因工作關係而被孤立,又得不到屬靈的餵養,教士們開始走到船上探訪海員,漸漸地便有了全職的傳道人專門服侍他們。時至 200 年後的今天,很多的海員福音事工已在世界不同的港口開展。

「維事工」隸屬北溫哥華海員事工,事工的主任傳道T eus Kappers 及太太 Maria 主持了「維事工」的開幕禮,並述說神在過往如何呼召他們從英國來到這裡作為開展北溫哥華海員事工的先鋒。

早在 1980,Kappers 夫婦已在倫敦服侍一班海員,因著神的帶領,他們與一批正計劃開展本地服侍海員事工的溫哥華基督徒開始聯繫起來。經過短暫的商討,夫婦二人便帶著三個幼小的兒女遠道溫哥華並成立北溫哥華海員事工。事工正式在 1981 年登記成立,之後,在兩個港口(另一港口是素里)設立中心服侍在貨輪上工作的海員。中心除了熱情款待海員使用其設施外(如電話、上網),更著重向他們傳揚福音訊息。在過往的30餘年裡,有來自多達120 國家超過40萬的海員曾經到訪兩個中心。除此之外,北溫哥華海員事工更協助乃磨(Nainamo) 及鲁拔太子鎮(Prince Rupert) 建立海員事工(詳情請參考網站 www.sealight.org 資料)。

熱情款待、對話、友誼、以致祈禱都是海員事工服侍的方式,亦是「維事工」的員工或義工所採用的模式向郵輪上的海員分享基督的福音訊息。在神的奇妙引領下,海員竟從不同的國家來到加拿大的港口!「維事工」的傳道 Cecil Kleu 最近便與幾十個到來使用互聯網及享用咖啡的海員交談,他們來自印度、菲律賓、印尼、及尼泊爾,而這些國家中有些是不容許宣教士入境的,但這些海員卻可在加拿大奇妙地聽聞福音(譯者按: 最近亦有不少的中國海員到訪) 。

弟兄姊妹若有興趣透過海員事工事奉神,可參予的工作包括:代禱、做曲奇、織冷帽、招待、傳福音以致奉獻金錢。垂詢請致電 604-988-5084 林楚基傳道或電郵 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
。z">DoubleEdge 2Lighthouse Mission opens in Victoria

- (Taken from article written by Dan Rutherford)

Dwarfed under the shadow of one of the mighty cruise ships berthed at Ogden Point in Victoria, B.C. is a tent which is the site of a wonderful new outreach ministry. This humble site is a place of welcome for some of the multitude of cruise ship crews who visit Victoria weekly during the May to September cruise ship season.

Recently, Christians from a variety of local Churches celebrated the grand opening of the Victoria Crews Ministry (VCM). They gathered to pray that God would use the work to reach many people for Christ. Those present were reminded that outreach to sailors in Victoria dates back to the founding of the City. The first protestant pastor, Bishop Cridge, was known to take his congregation down to the harbour where services were then held for arriving crew members. Now, some 150 years later, new opportunities are available to do the same Gospel work.

DoubleEdge 3Missions for seafarers (formerly called "seamen") were formally begun in the United Kingdom in the early 1800s to care specifically for those who are isolated in their Christian faith because of their occupation. In response to the recognition of this need, clergy began visiting sailors aboard their ships and this led, eventually, to the establishment of full-time chaplaincies for seafarers. Almost two hundred years later, missions for seafarers exist in many ports around the world.

VCM is a new ministry of a North Vancouver based mission for seafarers called Lighthouse Harbour Ministries (LHM). LHM Senior Chaplain Teus Kappers and his wife, Maria, were on hand at the opening ceremony for the VCM and Teus spoke about how God had called them from the U.K. to help pioneer the Lighthouse Ministry.

In the early 1980s the Kappers, who had been serving the Lord among seafarers in London, were divinely connected to a group of Vancouver Christians that was considering the formation of a local ministry to seafarers. The two parties met and shortly thereafter the couple, along with their three young children, were on their way to Vancouver to help establish LHM. Since its official registration in 1981 the Ministry has established two seafarer centres in the Lower Mainland. These are places where warm hospitality is combined with a Gospel outreach for crew members who work aboard cargo ships. Over four hundred thousand crew members from over one hundred and twenty nationalities have visited the Ministry's centres over the past three decades and LHM has also been instrumental in the establishment of seafarers outreaches in Nanaimo and Prince Rupert (see www.sealight.org  for more information).

Hospitality, conversation, friendship and prayer have always been central in the Ministry of LHM and they are also the means commonly used by VCM workers to share the Good News of Jesus Christ with the cruise ship crew members. It is remarkable to see how God is bringing the nations of the earth to Canada's shores on ships! VCM chaplain, Cecil Kleu, shared about a recent evening at the crew tent when dozens of crew members from India, Philippines, Indonesia and Nepal crowded in to use the internet, chat and have coffee. Some of these are countries are restricted to missionaries but, amazingly, the Lord has brought their people to Canada!

Those who are interested in serving the Lord through VCM can do so in a variety of ways. Help is needed in the areas of prayer, biscuit baking, toque knitting, hospitality, chaplaincy and the provision of finances. For more information, please contact Lighthouse Harbour Ministries Vancouver at 604-988-5084 or This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

      聖經金句 (Bible Verses)

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top