【雙語園地】生命之橋

 

生命之橋
作者:盧國禮    翻譯:蕭凌

我們一家移民加拿大後,我在銀行裡找到了一份工作。或許你會以為我們的生活從此將一帆風順,可事實上我們的家庭生活此時早已危機四伏。首先,孤獨感一 直深深困擾著我的妻子,愈演愈烈地孤獨使得她處於精神崩潰的邊緣。醫生對她的情況束手無策,醫院裡開的處方藥不但對病情毫無幫助,還有使之更加惡化的趨勢。於是,因著妻子的病,我們決定重返故鄉香港。我們的生活彷彿又回到了原點。

此後,在漫長的十年中,我們四處求醫,而我妻子也逐漸恢復了健康。我們希望再次嘗試著適應加拿大的生活方式。經過深思熟慮之後,我們選擇在本拿比的鐵 道鎮落戶﹔我們作出這樣的決定,一來是因為我們已經習慣了在人群中生活,習慣了與商業中心、餐館和其它社區設施毗鄰而居--對於我們來說,生活的便捷非常重要。

很快,我又找到了一份能夠讓我大展拳腳的工作﹔與此同時,我們還添置了物業、轎車及一系列的生活必須品。然而我們的心裡總還是沒有平安。重返加拿大后 的頭一年,妻子兩次飛回香港,以至於我們一家都開始懷疑回來定居的決定是否正確﹔好在后來妻子從香港打來電話,說是在適應了溫哥華的寧靜之後,似乎已經不 再能適應香港的喧囂忙亂,我們的擔憂才煙消雲散。

在電話裡,我們列出了移居加拿大的種種利弊﹔最終,妻子雖然有點心不甘情不願,但是還在回溫哥華長住這件事情上達成了共識。我們之間的這次談話,也使 得我同意暫時辭掉工作,用更多的時間幫助妻子儘快適應這裡的生活。我的打算是為她尋覓一個適合她的社團,然后讓她加入到社團裡義工中去。這樣她的生活就能充實起來。

我聽說高貴林有一個 "中僑互助會",於是便跟妻子一起參加了他們的耆英社。妻子在那裡結交了不少新朋友。她先是成為了那裡的義工,后來還獲得了到安老 院探訪的兼職機會。她在那裡跟長者們一起做遊戲、籌措聖誕晚會,在各種活動中都非常活躍。雖然參加義工服務和社區活動讓我們的生活變得更加多姿多彩,但在 我們的內心深處,仍然若有所失。「我們到底為什麼快樂不起來呢?」我們白思不得其解。

不久,妻子在就醫的診所裡認識了一位比她年長的太太。那位太太是信耶穌的。在這位太太的帶領下,我的妻子開始去到唐人街的一間教會參加崇拜。幾個星期後,我與妻子一起加入到了那裡的主日和查經小組。

靠著神的恩典,我們於 1993 年受洗歸入基督﹔從那以後,我們在主裡獲得了全新的生命,重新找到了生活的意義和努力的方向。我們住在耶穌基督裡:參加 教會敬拜和團契活動、祈求神的指引、學習關心愛護我們身邊的人並開始向他人傳揚福音。《聖經》告訴我們:「萬軍之耶和華啊,倚靠你的人便為有福!」(詩 84:12)﹔我們常常向神懷著一顆感恩的心,感謝祂的救恩和聖靈在我們生活中的引導。

當你讀到這個故事,我真摯地盼望你能早日相信神,祂的引導和護理。「你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。」(彼前5:7)

「但到了神我們救主的恩慈和祂向人所施的慈愛顯明的時候,祂便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照祂的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。聖靈就是神藉著耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的。」(多3:4~6)

無論在什麼時候,神的恩典夠我們用。讓我們一起禱告:天父,求你憐憫我們,特別憐憫我們當中那些還沒有認識你、相信你的人。主啊,我知道,你愛我們所有人。 求你賜恩讓我們能夠存著悔改的心來到你面前,求你能夠讓我們被主耶穌基督在十字架上所流的寶血所拯救。奉耶穌的名禱告,阿門。

 

Bridging Lives
By Francis Loo Translated by Evie Xiao

DoubleA few months after we immigrated to Canada, I got a job in a bank. You may think at this point that everything turned out fine for us. But something was unnoticeably wrong. Phobia as a result of loneliness deeply affected my wife before even we had realized to what extent our family was poignantly disturbed. Doctor's advice seemed to become useless. The more medications prescribed for her the further deterioration was her health. As a result, we migrated back and lived in the same district where we left--the clock was put back.

Over a long period of ten tedious years and having been to many doctors, my wife gradually recovered her health. We started to re-visit Canada every year for a few consecutive years. In the end, we chose to live in a high-rise in Metro Town. We so accustom to high density living that we favour easy access to shopping, restaurants and other facilities. Convenience complementing with accessibility are the prime consideration as we're aging.

Soon I got a job which fitted in with my working experience and professional qualifications. We bought an apartment, a car, and all necessary things. However, we were not living at all happy socially. My wife flew back to Hong Kong twice in the fist year, and we thought we had made the same mistake when we returned to Canada again. While she was staying in Hong Kong she phoned me complaining that she didn't seem to feel like or fit into the hustle and bustle of Hong Kong any more than that of the quietness of Vancouver.

We discussed at length balancing all pros and cons as to whether or not we should be residing in Canada. Finally, we concluded reluctantly that she ought to come back to Vancouver. Then we agreed that I had better quit my job to allow more time to help my wife to establish herself here. I was thinking of introducing her to a social group and, perhaps to some volunteer works merely to get her busy.

Then I learnt about the S.U.C.C.E.S.S. at Coquitlam. We joined the Senior Group there. She made new friends, became very active in their weekly meetings, volunteered works, and paid visits to an old aged home monthly and helped the senior bingo games and Christmas parties and so on. Having participated in volunteer works and community groups activities, we began to live a more meaningful and happy life. But there seemed something still missing deep in our hearts. We knew not what. "Why there is no joy in us?" We pondered.

About the same time, my wife chanced to encounter a senior Christian lady in the medical clinic, where both of them visiting. She right away introduced my wife to the pastor in a local church in China Town. In the following week, I accompanied my wife at Sunday worship and Bible class.

In the grace of God we believed into the Christian faith and were baptized in 1993. We've been living a new life ever since. Life has become meaningful and purpose-driven. We abide by Jesus Christ: we participate in church worship and fellowship meetings; we pray for God's guidance, we learn to care and love, and proclaim the gospel to others, God permitting. "O Lord Almighty, blessed is the man who trusts in you." (Psalm 84:12.) We always give thanks to God for our salvation and guidance of the Holy Sprit in our lives.

Should you read about this story, I hope you will believe early into the God we trust for his guidance and providence. "Cast all your anxiety on him because he cares for you." (1 Peter 5:7.)

But when the kindness and love of God our Savior appeared, he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewed by the Holy Spirit, whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior... (Titus 3:4-6.)

God's grace is adequate for every situation. Let's pray, heavenly Father, have mercy on us, especially those who do not know you or have not believed on you. But I know Lord; you love us all the same. Give us the grace to repent with contrite hearts and to be saved by the blood of Jesus Christ at the Cross. In Jesus' name, amen.

 

      聖經金句 (Bible Verses)

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top